2023 / Overview of some works for Chanel - w/ Atelier Devineau
Pictures from Prodsiloba
07-2022 / CHANEL Scottish landscapes and tweed - w/ Atelier Devineau
Digital art print on linen fabric
08-2022 /
An album cover for my friend Kim
09-2021 / Snowy CHANEL windows - w/ Atelier Devineau
11-2020 /
Test in Le Musée des Beaux Arts de Lyon
A day of test with visually impaired people
at Le Musée des Beaux Arts de Lyon.
For this project I will design 3 maps in relief of the museum and a panel to explain a model of the building.
FR > Test au Musée de Beaux Arts de Lyon
Un jour de test avec des personnes non-voyantes au MBA Lyon. Pour ce projet je vais concevoir trois cartes en relief et un panneau destiné à accueillir une maquette du bâtiment.
Designed with Tactile Studio
Pictures © Lyon MBA – Alicia Cupani
09-2020 / Some pictures of Bulgarian lakes
08-2020 / Michel-Ange in Bruges
Inclusive panel for Musea Bruges (Belgium).
It is enlightening the Madone de Bruges in its wonderful marble altar designed by Michel-Ange in 1501.
3D and UV printing, sample of marble - with braille
FR > Michel Ange à Bruges
Panneau inclusif pour Musea Bruges (en Belgique).
Il mets en avant la Madone de Bruges et son magnifique hôtel
en marbre conçu par Michel Ange en 1501.
Impression 3D dépôt de fil et relief UV avec échantillon de marbre et braille
Designed with Tactile Studio
06-2020 / Alhambra palace
Some pictures of an inclusive panel I draw and designed for Le Musée de Langres.
It is taking a look at a fragment
of the Alhambra palace.
Corian and UV printing - with braille
FR > Le palais de l'Alhambra
Quelques photos d'un panneau inclusif réalisé
pour Le Musée de Langres.
Il reprend un fragment du Palais de l'Alhambra
Corian et impression relief UV avec braille
Designed with Tactile Studio
09-2019 / Master thesis
How graphic design can improve reading for dyslexic people?
FR > Mémoire de master
Comment le design graphique peut améliorer la lecture pour les personnes dyslexiques.
05-2019 / New projects to come
It's been a while since I did not updated anything here. But today is the day and I am reworking this website, I want to bring more fun to this portfolio, like put some draggable elements and show my generative design work on Processing experiment (but actually it is really hard to insert Processing sketches to this theme I am using, hope this will not take months).
Stay tuned !
FR > Des nouveaux projets à venir
Ça fait un moment que je n'avais rien posté ici. Le temps est venu de retravailler ce site, je voudrais le rendre plus ludique comme insérer des éléments mobiles et montrer mon travail de design génératif sur Processing (je fais face à un os cependant car il ne semble pas vraiment possible d'intégrer des éléments Processing avec le thème Wordpress que j'utilise, j'espère que la solution arrivera vite).
Des mises à jours très vite donc !
Drag this circle / Attrape le cercle ↝
11-2018 / Found pictures of an old project
This encyclopedia about idiomatic expressions was a school project made in 2014.
When I did it I realized making books and taking pictures is something I really enjoy and now I am glad to be a real graphic designer.
I am doing kind of nostalgic archeology here.
FR > Un vieux projet retrouvé
Cette encyclopédie des expressions idiomatiques est un projet d'école réalisé en 2014.
En faisant ce projet, j'ai réalisé que faire des livres et prendre des photos était quelque chose que j'aime vraiment et je suis heureuse d'être devenue une véritable graphiste.
10-2018 / Drawing and printing
For Kraft Festival, we screen printed some new-wave vinyl sleeve with Lou.
It was a great party! 29 sleeves numbered available at Pol'n Nantes.
- SOLD OUT -
FR > Collaboration avec Lou Lohé.
Pour le Festival Kraft à Nantes, nous avons sérigraphié des pochettes de vinyle.
C'était une chouette fête ! 29 pochettes numérotées disponibles à Pol'n.
01-2018 / New year, new collaboration
Since November, I collaborate with Agence Autrement in Rennes.
Here is some cartographic realisations we made together.
FR
Depuis novembre, je collabore avec l'Agence Autrement à Rennes.
Voici quelques créations cartographiques que nous avons réalisé.
← ↓ Maps for Saint Malo Tourisme©
10-2017 / Short days
There is so much happening these days!
I had a meeting with a future publishing house specialized in disability, it was really interesting to meet someone who is as focus on educational questions as I am. I can't wait to be Monday and meet the whole team.
Also, I design Jade's website her pictures really worth it! I am really glad to be part of it.
The books are getting better and better, people are asking me more stories. Autumn is here and it's really inspiring.
Oh and we created Maison Volcan with Lou, we will soon make signage workshops for teenagers in protection centres, this week it is messy at home. We are cutting, printing, drawing, painting, writing, thinking, being angry at political stuffs,… and looking for an atelier.
FR
Il se passe beaucoup de choses ces derniers temps !
J'ai eu un rendez-vous avec une future maison d'édition spécialisée dans le handicap, il est réellement bénéfique de rencontrer quelqu'un qui partage les mêmes problématiques éducatives que moi. J'attend lundi avec hâte afin de rencontrer l'équipe au complet.
Aussi, je viens tout juste de finir le site de Jade, ses photographies sont superbes, c'est un vrai plaisir de faire partie de ce projet !
Les livres commencent à être de mieux en mieux, on me demande plus d'histoires. Ça tombe bien l'automne est enfin arrivé et l'inspiration fuse.
Ah et nous avons créé Maison Volcan avec Lou, nous sommes en train de mettre en place un atelier de signalétique dans le foyer de la Sauvegarde à l'Enfance, en ce moment c'est le bazar à l'appart. On découpe, on colle, on dessine, on peint, on écrit, on réfléchis, on s'offusque, etc. Et aussi, on cherche un atelier !
← ↓ pictures by Jade Lohé ©
08-2017 / Back to Nantes, back to work.
These days, I am writing and illustrating children's books.
02-2017 / Sweet freelancer life
I am currently traveling around Mexico, learning Español, eating fresh mangoes, watching birds and swimming in cenotes. Here most of the signages are handwritten on walls.
En haut ↑ Back to the top ↑